Logistics

 

What to Bring: 

Que traer:

  • Bring some warm clothing as evenings can get a bit chilly, it can get warm during the day time so bring some summer clothes too.

  • Traiga ropa caliente para las tardes y las noches, a veces hace un poco de frío. Durante el dia puede llegar a hacer calor asi que tambien es importante traer ropa de verano.

  • Though you will be provided with a tent, towel, and basic bedding (a thin mattress, a pillow and a blanket), we suggest bringing your own sleeping bag or set of sheets as it may get a bit cold at night.

  • A pesar de que les proveeremos con una toalla, una colchoneta, una almohada y una cobija, le recomendamos traer un “sleeping bag/ saco de dormir” o un juego de sábanas para su mayor comodidad.

 

  • Raincoat and or umbrella

  • Abrigo impermeable o paraguas.

 

  • Flashlight and extra batteries and if you would like it may be useful to have a solar powered or rechargeable camping light to use in your tent.

  • Un foco o linterna con baterías extras y si tiene sería útil traer una lámpara solar o cargable para usar en su tienda de noche.

 

  • All natural toiletries (soap, and hair washing products especially, as they will go directly from shower into the earth).

  • Productor de baño/aseo naturales (especialmente jabón y shampoo...porque al bañarse las aguas se irán directo a la tierra).

 

  • Natural mosquito repellent

  • Repelente natural

 

  • Bathing suit

  • Traje de baño

 

  • sandals shoes or boots appropriate for hiking (especially if you plan on taking the day trip)

  • sandalias, zapatos o botas apropiadas para caminar en montaña o en lodo.

 

  • Flip flops

  • Chancletas

 

  • A garbage bag (you will be asked to leave with any plastic garbage you bring in as there is no garbage disposal service in this area).

  • Una bolsa para basura (le pedimos que se lleve su basura de cosas plásticas porque aqui no dispones de servicios de recoger la basura).

 

  • Some clothes for the sweat lodge (a sarong, a dress or long skirt or shorts and t-shirt are fine) these clothes will get muddy and sweaty so don't expect to use them anywhere other than the lodge.

  • Ropa para sudar en el Temazcal (para las mujeres puede ser un pareo, un vestido, o una falda larga con una camiseta, para hombres o mujeres puede ser un pantalón corto y una camiseta). Esta ropa se ensucia y se suda mucho así que no espere darle uso fuera del temazcal.  

 

  • Some ceremony clothes (comfortable, warm clothing, we suggest long loose-fitting skirts for women and long loose-fitting pants for men)

  • Un poquito de ropa para ceremonia (comoda, calida, sugerimos falda larga suelta para mujeres y pantalón largo y suelto para hombres).

 

  • A reusable water bottle (no plastic disposable ones) the water here is fresh from the spring and wonderful and delicious for drinking.

  • Una botella de agua que se re-utiliza (por favor no traigan botellas desechables) el agua aquí es fresca, pura de naciente y está más que buena para beber.

 

  • A thermos or coffee mug.

  • Un thermo o una tasa para cafe o te.

 

  • Any musical instruments you would like to play

  • Cualquier instrumento musical que quieras tocar.

 

  • Reading, writing, and art material (especially a notebook and pen)

  • Materiales de lectura, escritura o de artes plásticas (especialmente un cuaderno y un lápiz o lapicero).

 

  • All natural snacks (if you feel the need to munch between meals please bring your own snacks, try and bring all natural snacks low in sugar, salt, and spice, we suggest nuts and fruits (dry or fresh) we also may have some for sale during retreats.

  • Meriendas naturales (si le gusta comer entre comidas traiga sus propias meriendas naturales, sugerimos que estén bajos en azúcar, sal, y condimentos. Sugerimos semillas y frutas (secas o frescas) también tendremos algunos cositas a la venta en el centro de retiros.

 

  •  Natural incense (in case you want to burn some incense in or near your tent).

  • Incienso natural (por si quiere quemar incienso dentro o alrededor de su tienda).

 

  • A crystal and or any other sacred objects you would like to have with you. (we will also have some for sale at market).

  • Un cristal y o cualquier otro objeto sagrado que te gustaria traer (también venderemos unos aqui en el centro de retiros).

What NOT to Bring:

Que NO traer:

  • Try to minimize or bring NO disposable plastic or products with chemicals as you will be asked to take it with you when you leave. 

  • Intente minimizar o abstenerse de traer basura de plástico o productos con químicos.

 

  • No drugs, alcohol, or pharmaceutical medication (unless authorized by retreat organizers, please let us know ahead of time and get special authorization).

  • Son prohibidas las drogas, el alcohol, o las medicinas farmacéuticas (al menos que tengan una autorización de los organizadores del retiro)

 

  • No cigarettes (though if you feel the need to smoke tobacco then please bring a natural chemical free variety).

  • Son prohibidos los cigarrillos, más sin embargo si realmente desean fumar, que sea de un tabaco natural, libre de químicos.

 

  • Minimize technology: Though we have Wifi on site, we encourage disconnecting from all technology while here, if you have a phone with you to use as an alarm clock or flashlight that is fine but we suggest keeping it as much as possible on airplane more. 

  • Minimizar la tecnología: A pesar de que tenemos Wifi aquí en nuestro sitio, sugerimos desconectarse de toda tecnología lo mas posible durante su estadía, si tiene un teléfono que desea usar como linterna o alarma esta bien pero sugerimos mantenerlo lo mas posible en modo avión. 

Echoes of Light

Email: echoesretreats@gmail.com

Phone: U.S. - (407) 929-1530

             C.R. - (506) 8964-4445

Retreats Costa Rica Echoes of Light